September 3rd, 2013, 6:08 am

average rating
5.00

comment?

243-Height of literature-gay porn

  • « first
  • prev
  • next
  • last »
  • « first
  • prev
  • next
  • last »

[R]

daviddoesntgetit September 3rd, 2013, 6:17 am

Hey guys! I'm back!

I had a fun vacation. I didn't spend the entirety of the month with just one group of people, it was a lot of traveling from friends to family back to friends.

Did you guys have a good summer? Jesus, I can't believe it's September already.

Hey, so this is an intro to the backstory of everyone in the family. I know I said I was gonna try traditional medium, inkwash but the scanner got fucked up the ass so I'm just gonna do it digitally the way I did those really long comics. Hope that's fine with everyone.

I drew Nhat Linh being naive 'cause that's why our family thinks so many of our family members got murdered, we were just too nice for our own good. But we argued if the had our father's side's blood mixed in we'd have been fine, haha.

Oh, right. I want to apologize for my sloppy Vietnamese handwriting. I've been getting Douglass to teach me it so I'm sure there's mistakes and just general ugliness all around.

On another note, Bernard does own a couple copies of Ngay Nay, the literary group's magazine. Our mom owned a bunch and gave some to Bernard and now Miriam has some that Bernard gave her.

If you guys are curious, here are some scans of all the volumes of Ngay Nay.

http://quanvechai.com/bvct/chi-tiet/129/ebook-bao-ngay-nay-cua-tu-luc-van-doan.html

Haha, holding them in your hands feel so fragile. I managed to read through a comedy short story without having to ask for too much help so I'm better than Miriam but that's not saying much.

Jesus, Connor.

[R]

Advertisement August 23rd, 2017, 2:59 am


[R]

Wolfdarling September 3rd, 2013, 1:50 pm

I havent't seen/heard of and vietnamese comic books. Are they good?

[R]

daviddoesntgetit September 3rd, 2013, 4:22 pm

@Wolfdarling: Ah, by Vietnamese we don't mean Vietnamese made. I think there are some? But I'm not really sure. It was just translated versions of Tintin, Smurfs, Donald Duck, etc. We had the English versions so Miriam would try to read between the two but of course the translations weren't that identical.

I really don't remember seeing any Vietnamese comic books when I went to the bookstore in Vietnam.

Haha, if only I could write Vietnamese. Oh well.

[R]

Wolfdarling September 3rd, 2013, 6:57 pm

I actually have never meet an american born Vietnamese person who could and
my best friend went to vietnamese school for years and she can barely understand vietamese at all haha.

[R]

cstar (Guest) September 3rd, 2013, 11:21 pm

Well, I know the name Ngan is pronounced "on" and Nguyen is pronounced "win." So how is Ngay Nay pronounced?

Most of my own family history is unremarkable, though on my mother's side we do have the tragic tale of the brothers Homer and Langley.

[R]

daviddoesntgetit September 5th, 2013, 4:28 pm

@Wolfdarling: Yeah, I dunno why. American born Vietnamese seem less likely to learn their native language than other races I've seen.

I hear my cousins talking about it though. It's easier to teach a kid Vietnamese if they're the only child but if they grow up with other cousins their age, they'll want to use English on each other. It seems from watching TV or being in school, they want to fit in an use English.

In mine and Bernard's case, our dad's family was kind've a hardass so we couldn't use anything but Vietnamese at home, even with each other. I'm glad it worked out like that.

Connor and Miriam have a slight English accent to their Vietnamese but it's passable. Haha.

@cstar: Ngan is pronounced "on"? Really? I'm not sure myself. I can't really read without a context so it's kinda hard for me, haha.

Vietnamese is a little hard to describe the pronunciation online. It's really tonal so the words can be spelled the same but the accent marks are different and they kinda dictate whether you pitch it up as the word goes along or down.

So for Nguyen, there's that tilde so you actually have to pitch down in the middle of the word and then you go higher than in the beginning at the end of the name. So a dip then a mountain.

I probably put "win" closer to Huynh, actually. Haha. I'd say "Nguyen" is more like "weeng!" Or something.

Of course, if you ask our mom, my pronunciation is too southern, haha.

http://www.pronouncenames.com/pronounce/nguyen

The third one is pretty close.

I'd say for Ngay Nay you go down on the first word, then... slightly up on the second word. But not as harsh as a word with an accent mark that goes up, like bo^' (dad).

Jesus. Sorry, haha.

Homer and Langley... I looked it up. Is it the Collyer brother? That's a pretty interesting tale but I keep hearing stories of people that hoard and then also booby trap their home. Do those two just go hand in hand or what?

[R]

cstar (Guest) September 7th, 2013, 5:03 pm

Yes, it's the Collyer brothers.

As for the booby trap thing, I don't know much about hoarder behavior, but I'm guessing hoarding and booby traps are probably both related to paranoia. So that might be why you'd see them together.

And don't worry, I think your explanations are interesting! I still don't know if I'd be able to read a single sentence of Vietnamese, aha.

[R]

daviddoesntgetit September 15th, 2013, 8:03 pm

@cstar: Oh, really? How's hoarding related to paranoia? Like, you hoard because you never know when you need it?

Haha, that's ok. I struggle through reading Vietnamese as well. You're already doing a good job just from showing interest.